Portada | Tienda | Buscador | Busca documentosContacto | Lo nuevo30 000 libros idiomasSuperación personal

General  | Traductor  |   Inglés  |  Francés  |   Alemán  |   Italiano  |   Otros 1 (A-E) | 2 (F-L) | 3 (N-S) | 4 (T-U)
Árabe  |  Chino  |   Esperanto  |   Griego Idioma japonés Japonés  |  Idioma portugués Portugués Idioma rumano Rumano Idioma ruso Ruso   Catalán Euskera
223 usuarios conectados   Portal de Idiomas Astalaweb
 

<<Volver | Principal >> Alemán

Artículos en alemán con palabras difíciles traducidas.
Artículos de ayuda para mejorar tu comprensión y vocabulario


Término:  


Isaac Asimov
(2. Januar 1920 in Petrovichi; † 6. April 1992)

US-amerikanischer Biochemiker(bioquímico) und einer der bekanntesten und produktivsten(más prolífico) Science-Fiction-Autoren.

Er wurde in Petrovichi bei Smolensk (in der Russischen Sozialistischen Föderativen Sowjetrepublik (RSFSR), welche(la cual) 1922 in die UdSSR aufging, heute Russland) geboren(nació), seine Eltern(padres) wanderten 1923 in die USA aus(emigraron) und Asimov wuchs in Brooklyn/New York (USA) auf(se crió).

Seine Eltern wollten, dass er Medizin studiert, aber er bevorzugte(decidió) die Chemie(química) An der Columbia University war er 1938 an der Gründung(creación, cimientos) der Futurian Science Literary Society beteiligt(participar) und lernte dadurch einige SF(ciencia ficción)-Autoren kennen(conoció).

1939 erreichte(llegó, logró entrar) er an der Universität den Bachelor und zwei Jahre später den Master-Abschluss(finalización del master). 1948 wurde(se convirtió en) er Doktor der Philosophie und später Professor für Biochemie an der Boston University.

Nach seiner ersten SF-Geschichte 1939 in der Zeitschrift Amazing wechselt(cambió) er zur von John W. Campbell herausgegebenen(editado) Astounding. Diese Geschichten(historias) und Entwürfe(borradores, proyectos) für Romane wurden später in der Trilogie Foundation gesammelt veröffentlicht(fueron todas juntas publicadas).

Seine Robotergeschichten(historias de robots) und vor allem(sobre todo) die Kurzgeschichte Nightfall (die später zu dem Roman, dt. Einbruch der Nacht(la caída de la noche), erweitert wird(fue ampliada)) werden als die hellsten Sterne(estrellas más luminosas) am SF-Himmel(cielo de la ciencia ficción) angesehen. Tatsächlich(de hecho, efectivamente) wurde Nightfall 1968 von den Science Fiction Writers of America als die beste SF-Geschichte vor 1965 gekürt(elegida).

Seine Werke haben viele andere Schriftsteller(escritores) inspiriert(inspirado) und seine SF-Sammlungen zahllose(innumerables) Jugendliche begeistert(entusiastas).

Er hat mehr als 400 Bücher veröffentlicht(publicado): Kurzgeschichten, SF-Romane, Krimis(novelas policíacas) und Wissenschaftliche Abhandlungen(tratados de ciencia). Außerdem war er der Herausgeber(editor, director) einiger SF-Anthologien(antologías) und einer eigenen SF-Zeitschrift. Berühmt(conocído) wurde er vor allem durch den Foundation-Zyklus(ciclo de la Fundación), in dem auch der vielzitierte(muchas veces citada) Begriff(concepto, idea) der Encyclopaedia Galactica geschaffen wurde(fue creada), sowie durch seine Bücher über Roboter und ihre Konsequenzen.

Die Kriminalromane um den Polizisten Elias (Lije) Bailey und den Roboter R. Daneel Olivaw, (The Caves of Steel (1954, dt. Die Stahlhöhlen(las cuevas de acero) ), The Naked Sun (1957, dt. Die Nackte Sonne)), sowie die Nachfolgeromane(novelas sucesoras) The Robots of Dawn (1983) und Robots and Empire (1985) geben eine umfassende Einführung(amplia introducción, presentación) in die Zukunftswelt Asimovs(en el mundo futuro de Asimov). Hier finden sich auch die 3 Gesetze(leyes) der Robotik(robótica):

  • Ein Roboter darf einem Menschen keinen Schaden zufügen(causar, infligir daño) oder durch unterlassene Hilfeleistung(denegación de auxilio) einen Schaden zulassen (permitir).
  • Ein Roboter muss dem Menschen gehorchen(obedecer), es sei denn(a no ser que), der Befehl(orden) (esté en conflicto) mit dem ersten Gesetz.
  • Ein Roboter muss seine eigene Existenz bewahren(preservar, guardar), es sei denn, dies tritt in Konflikt(entre en conflicto) zum ersten oder zweiten Gesetz.

Asimov hat darauf hingewiesen(advirtió expresamente), dass Werkzeuge(herramienta, instrumento) im Allgemeinen(en general) so konstruiert sind, dass sie implizit diesen Gesetzen gehorchen(son construidas de tal forma que deben seguir/escuchar estas leyes) . Analog(del mismo modo) werden in seinen Geschichten Roboter-Gehirne(cerebros de robot) so entworfen(proyectados, diseñados), dass die Roboter nicht anders können, als den Gesetzen der Robotik zu gehorchen(no pueden sino seguir/escuchar las reyes de la robótica).

Später lässt Asimov in einem Roman das sog (sogennant=supuesto, así llamado). "Nullte Robotergesetz" entwickeln:

  • Ein Roboter darf der Menschheit(humanidad) keinen Schaden zufügen oder durch seine Untätigkeit(falta de actividad) gestatten (permitida), dass die Menschheit zu Schaden kommt(que provenga un daño a la humanidad).
Das Erste, Zweite und Dritte Gesetz der Robotik werden entsprechend(debidamente) modifiziert: "... es sei denn, dadurch würde das Nullte Gesetz verletzt." (Interessanterweise(vale la pena mencionar) ist es kein Mensch, sondern ein Roboter(sino que fue un robot) (R. Giskard Reventlov), der dieses Gesetz aufstellt(erigió, creó).)
Handbuch der Robotik
56. Auflage, 2058 A.D.
Erstmals veröffentlicht in "I, Robot" (dt.: Ich, der Robot)


Die späten Jahre seines Werks waren gekennzeichnet(caracterizados) durch das Bemühen(esfuerzo), seine Romane chronologisch anzuordnen(ordenar cronológicamente sus novelas) und Lücken(huecos) aufzufüllen(rellenados), um so eine fortlaufende(continuo) Geschichte der Menschheit, beginnend 1982 mit der Geburt Susan Calvins und Gründung der U.S. Robotics and Mechanical Men ("I, Robot") und erst Zehntausende(diezmilésimo) von Jahren in der Zukunft endend, zu schaffen(para lograr).

Nach seinem Tode(muerte) wurde das Foundation Universum durch Gregory Benford, Greg Bear und David Brin um eine zweite Trilogie ergänzt(complementado, añadido).

 
Fuente: http://www.net-lexikon.de

<<Volver | Principal >> Alemán