Portada Tienda | Buscador Busca documentosColaboraContacto | Lo nuevo30 000 libros idiomasSuperación personal

General  | Traductor  |   Inglés  |  Francés  |   Alemán  |   Italiano   Catalán Euskera  Otros  |   Otros 2
Árabe  |  Chino  |   Esperanto  |   Griego Idioma japonés Japonés  |  Idioma portugués Portugués Idioma rumano Rumano Idioma ruso Ruso
453 usuarios conectados   Portal de Idiomas
 

<<Volver | Principal >> Alemán

Expresiones útiles en alemán. Vocabulario alemán.
Expresiones y frases hechas en alemán

Diccionarios de alemán:    Diccionario



Expresiones útiles en alemán traducidas B-2




Brechen
Ehe brechen f.
1. cometer adulterio2. partir v.
Treue brechen f.
ser desleal
sich brechen v.
vomitar v.
Bahn brechen
abrir camino
den Bann brechen
romper el hechizo
den Weltrekord brechen
batir el récord mundial
einen Krieg vom Zaun brechen
desencadenar una guerra
einen Streit vom Zaun brechen
buscar camorra
einen Vertrag brechen
violar un tratado
ein Versprechen brechen
1. no cumplir con una promesa2. no cumplir una promesa
jemandem den Hals brechen
desnucar a alguien
mit der Tradition brechen
romper con la tradición
mit jemandem brechen
romper con alguien
sich Bahn brechen
1. contradeshacer v. 2. falsear v. 3. falsificar v. 4. forjar v. 5. fraguar v. 6. suplantar v.
sich das Genick brechen
desnucarse v.
sich den Arm brechen
quebrarse un brazo
sich den Hals brechen
1. desnucarse v. 2. romperse la crisma
in Verbindung bringen
1. poner en contacto2. poner en relación3. relacionar v.

Bringen
in Umlauf bringen v.
propagar v. (Gerücht)
in Unordnung bringen v.
desgreñar v. (Haare)
ans Licht bringen
1. descubrir v. 2. traer a la luz
auf den neuesten Stand bringen
poner al día
auf den rechten Weg bringen
encauzar por buen camino
auf Touren bringen
acelerar v.
aus dem Gleichgewicht bringen
desequilibrar v.
aus der Fassung bringen
desconcertar v.
durcheinander bringen
1. confundir v. 2. desconcertar v. 3. distraer v.
es zu etwas bringen
abrirse camino
es zu nichts bringen
fracasar v.
etwas an sich bringen
adueñarse de algo
etwas auf das Tapet bringen
poner algo sobre el tapete
etwas in Erfahrung bringen
averiguar algo
etwas in Gang bringen
poner algo en marcha
etwas in Ordnung bringen
poner algo en orden
etwas ins Gerede bringen
difundir algo
etwas in Verwirrung bringen
enredar alguna cosa
in Einklang bringen
adecuar v.
in enge Verbindung bringen mit
vincular a
in Erfahrung bringen
descubrir v.
in Ordnung bringen
1. arreglar v. 2. poner en orden
ins Bett bringen
acostarse v.
in Verlegenheit bringen
1. confundir v. 2. poner en aprieto3. poner en apuro
in Verruf bringen
1. desacreditar v. 2. poner en descrédito
in Verse bringen
poner en verso
in Versform bringen
versificar v. (LIT)
in Verwirrung bringen
1. desarreglar alguna cosa2. desordenar alguna cosa3. embrollar alguna cosa
in Wallung bringen
1. agitar v. 2. requemar v.
jemandem Nutzen bringen
traer ganancias a alguien
jemanden auf andere Gedanken bringen
distraer a alguien
jemanden auf die Wache bringen
llevar a alguien a la comisaría
jemanden auf etwas bringen
sugerir alguien a algo
jemanden aus dem Takt bringen
desconcertar a alguien
jemanden in Bedrängnis bringen
poner a alguien en un aprieto
jemanden ins Gerede bringen
1. difamar a alguien2. hablar mal de alguien
jemanden ins Unglück bringen
hacer desgraciado a alguien
jemanden in Verdacht bringen
hacer sospecho a alguien
jemanden in Verwirrung bringen
1. confundir v. 2. desconcertar a alguien
jemanden um etwas bringen
privar alguien de algo
jemanden ums Leben bringen
quitar la vida a alguien
jemanden zum Lachen bringen
hacer reír a alguien
jemanden zum Weinen bringen
hacer llorar a alguien
mit sich bringen
conllevar v.
Nutzen bringen
1. ganar v. 2. lucrarse v. 3. sacar provecho v. 4. servir a v.
Opfer bringen
hacer sacrificio
sich die Zähne in Ordnung bringen lassen
arreglarse la dentura
sich in Positur bringen
adoptar una actitud v.
Unglück bringen
1. ser de mal agüero2. traer mala suerte
zum Schweigen bringen
acallar v.
zum Vorschein bringen
1. poner de manifiesto2. salir a luz
zur Explosion bringen
detonar v.
zur Sprache bringen
1. discutir v. 2. plantear v. 3. someter a discusión4. tratar v.
zur Vernunft bringen
1. hacer entrar en razón2. meter en cintura
zur Verzweiflung bringen
desesperar v.
zur Welt bringen
dar a luz

Brot
kein Brot und kein Geld haben
no tener pan ni dinero


Bruder m. -¨
hermano s.m.

Formulierungen / Expresiones
er ist nicht halb so gut wie sein Bruder
no vale ni la mitad que su hermano
er wurde von seinem Bruder gerufen
fue llamado por su hermano
grüßen Sie Ihren Bruder unbekannterweise
salude usted a su hermano aunque no tengo el gusto de conocerle
mein großer Bruder
mi hermano mayor expr


<<Volverr | Principal >> Alemán
 

Comunidad Astalaweb e Idiomas.astalaweb.com © 2003
Todos los derechos reservados
Administrador y Webmaster -  Gabriel Chova