| 
 
 
 | PERRO Bekannt sein wie ein bunter Hund Ser más conocido que el Tato
 Ser más conocido que un perro verde
 Ser más conocido que el Pupas
 
 Dasselbe in Grün (col.)
 El mismo perro con distintos collares
 
 Nach jdm/etwas kräht kein Hahn (col.)
 No hay perro que le ladre a alguien
 
 Ein alter Hase sein (col.)
 Ser un perro viejo
 
 Wie Hund und Katze leben
 Vivir como perro y gato
 
 Hunde die bellen, beißen nicht
 Perro ladrador poco mordedor
 
 (hüpfen) Das ist gehüpft wie gesprungen (col.)
 Lo mismo da perro que gato
 
 Klappe zu, Affe tot! (col.)
 Muerto el perro, muerta la rabia
 | (leben) leben wie ein Hund (col.) Vivir como un perro
 
 (leben) leben wie Hund und Katze (col.)
 Vivir como el perro y el gato
 
 (stehen) stehen wie Hund und Katze (col.)
 Llevarse como el perro y el gato
 
 Sich vertragen wie Hund und Katze (col.)
 Llevarse como el perro y el gato
 
 Hier/dort wird nur mit Wasser gekocht
 Aquí/allí no se atan los perros con longanizas
 
 Damit lockt man keinen Hund vom Ofen oder hinter dem Ofen hervor
 Esto ni el perro lo quiere
 
 alter Wein in neuen Schläuchen
 El mismo perro con distintos collares
 
 (weismachen) Machen Sie das einem anderen weis!
 ¡No me venga con cuentos!
 ¡A otro perro con ese hueso!
 ¡Cuénteselo a su tía/abuela!
 |