|
Español |
Alemán |
|
|
acceso, entrada para el auto |
die Zufahrt, -en |
|
|
accidente |
der Unfall, -fälle das Unglück, -e |
|
acera |
der Bürgersteig, -e, der Gehweg, -e |
|
adoquín, empedrado |
der Pflasterstein, -e |
|
aparcamiento, estacionamiento |
der Parkplatz, -plätze |
|
aparcamiento / estacionamiento en paralelo |
das Längsparken |
|
área de descanso |
der Rastplatz, -plätze |
|
asfaltar |
asphaltieren |
|
asfalto |
der Asphalt, -e |
|
asiento trasero |
der Rücksitz, -e |
|
atasco |
der Verkehrstau ,-s , der Stau, -s |
|
autobús |
der Autobus, -busse |
|
automóvil, coche |
das Auto, -s, der Wagen, - |
|
autopista, autovía |
die Autobahn, -en, die Schnellstrasse, -n |
|
avenida |
die Alle ,-n, der Boulevard, -s |
|
bache |
das Schlagloch, -löcher |
|
badén, bache |
die Bremsschwelle, -n |
|
bulevar, paseo arbolado |
der Boulevard, -s, die Prachtsrasse, -n |
|
calle |
die Strasse, -n |
|
calle abajo |
strassab, die Strasse ab |
|
calle arriba |
strassauf, die Strasse hinauf |
|
calle de dirección única |
die Einbahnstrasse, -n |
|
calle de prioridad |
die Vorfahrtstrasse, -n |
|
calle peatonal |
die Fussgängerzone, -n |
|
calle principal |
die Hauptstrasse, -n |
|
calle secundaria |
die Nebenstrasse, -n |
|
callejón |
die Gasse, -n |
|
callejón sin salida |
die Sackgasse, -n |
|
calzada (carril de vehículo) |
die Fahrbahn, -en |
|
calzada (salirse de) |
von der Fahrbahn abkommen |
|
camino (senda) |
der Weg, -e |
|
camino de cabras |
der Ziegenpfad, -e |
|
camión |
der Laster, -, der Last(kraft)wagen, -, der LKW |
|
camión cisterna |
der Tankwagen, - |
|
camión de la basura |
der Müllwagen, - |
|
carretera |
die (Land)strasse, -n |
|
carretera de circunvalación |
die Umgehunstrasse, -n |
|
carretera principal |
die Hauptverkehrsstrasse, -n |
|
carretera secundaria |
die Nebensstrasse, -n |
|
carril |
die Spur, -en |
|
carril de adelantamiento / rápido |
die Überholspur, -en |
|
carril lento, carril para vehículos lentos |
die Kriechspur, -en |
|
tramo de tres carriles |
die dreispurige Strecke, -n |
|
chófer |
der Chauffeur, -, -in, -inen |
|
choque, colisión |
der Zussamenstoss, -stösse |
|
cinturón de seguridad |
der Sicherheitsgurt, -e |
|
combustible |
der Treibstoff, -e, der Kreibstoff, -e |
|
conducir |
fahren, steuern, lenken |
|
conductor |
der Fahrer, -, -in, -inen |
|
cruce de ferrocarril |
der Bahnübergang, -gänge |
|
cruce, intersección |
der Schnittpunkt, -e |
|
cruce de caminos |
die Kreuzung, -en |
|
curva |
die Kurve, -n |
|
curva cerrada |
die scharfe Kurve, -n |
|
depósito de combustible |
der Benzintank, -s (o -e) |
|
diesel |
der Diesel, - |
|
derrapar, patinar |
schleudern, im schleudern geraten |
|
desvío, rodeo |
die Nebenstrasse, -n, die Umgehungsstrasse, -n |
|
embrague |
die Kupplung, -en |
|
emisión, escape (polución) |
der Auspuff, -e |
|
entrada/ticket del parking |
der Parkzettel, - |
|
estacionamiento |
das Parken |
|
estacionamiento prohibido |
Parken verboten |
|
estacionamiento vigilado |
der
bewachter Parkplatz |
|
estacionar, aparcar |
parken, abstellen |
|
garaje |
die Garage, -n |
|
gasolina |
das Benzin, -e |
|
gasolina con/sin plomo |
das verbleites/bleifreies Benzin |
|
giro |
die Drehung, -en |
|
GPS |
das GPS system |
|
hora punta |
die Hauptverkehrszeit, -en |
|
intersección |
die Kreuzung, -en |
|
kilómetro |
der Kilometer, - |
|
límite de velocidad |
die Geschwindigkeitsbegrenzung |
|
llenar el depósito |
betanken, auftanken |
|
luz larga |
das Fernlicht, - |
|
luz de cruce, de corto alcance |
das Abblendlicht, - |
|
luz de posición |
das Standlicht, - |
|
marcha |
der Gang, -änge |
|
marcha corta |
kleiner Gang |
|
marcha larga |
grosser Gang |
|
norma de circulación |
die Verkehrsregel, -n |
|
parquímetro |
die Parkuhr, -en |
|
paso de cebra |
der Zebrastreifen, - |
|
paso de peatones |
der Fussgängerüberweg, -e
der Fussgängerstreifen, - |
|
paso |
der Durchgang, -änge |
|
paso a nivel, paso elevado |
der Eisenbahnübergang, -gänge |
|
peaje |
die Autobahngebühr, -en, die Transitgebühr, -en |
|
peatón |
der Fussgänger, -, -in, -inen |
|
pedal |
das Pedal, -e |
|
pedal de freno |
das Bremsepedal, -e |
|
permiso de conducción |
der Führerschein, -e |
|
pinchazo |
die Reifenpanne, -n |
|
policía de tráfico |
die Verkehrpolizei, - |
|
precaución, peligro |
die Vorsicht, - |
|
prueba de conducción |
die Probefahrt, -en |
|
puente |
die Brücke, -n |
|
puente basculante |
die Hubbrücke, -n |
|
puente colgante |
die Hängebrücke, -n |
|
puente levadizo |
die Fallbrücke, -n |
|
quitanieves |
der Schneepflug, -pflüge |
|
rampa (inclinación) |
die Rampe, -n |
|
rampa de entrada |
die Zufahrtsrampe, -n |
|
rampa de ascenso |
die Auffahrtsrampe, -n |
|
rampa (en carretera) |
die Auffahrt, -en |
|
remolcar |
abschleppen |
|
rotonda, glorieta |
der Kreisverkehr, - |
|
seguridad |
die Sicherheit, - |
|
seguro (póliza) |
die Versicherung, -en |
|
seguro de accidentes |
die Unfallsversicherung, -en |
|
seguro obligatorio |
die Pflichtsversicherung, -en |
|
seguro a riesgo parcial |
die Teilkaskoversicherung, -en |
|
seguro a todo riesgo |
die Vollkaskoversicherung, -en |
|
semáforo |
die (Verkehrs)ampel, -n |
|
señal de tráfico |
das Verkehrszeichen, - |
|
tráfico |
der Verkehr, - |
|
transporte |
der Transport, -e |
|
transportes públicos |
der Verkehrstriebe |
|
túnel |
der Tunnel, -(s) |
|
velocidad |
die Geschwindigkeit, -en |
|
velocímetro, indicador de velocidad |
der Tachometer, -, der Geschwindigkeitsmesser, - |
|
viaje |
die Reise, -n |
|
(al) volante |
am Steuer sitzen |
|
volante |
das Lenkrad, das Steuer(rad) |
|
vuelta, círculo, trayectoria circular |
die Umdrehung, -en |
|
vuelta entera |
ganze Umdrehung |
|
media vuelta |
halbe Umdrehung |
|
vuelta de campana |
das Überschlagen |