| 
                
                Español | 
                
                Alemán | 
              
            
            
					
						
							
				
					
					 
					  
					 
					Präpositionen mit dem Nominativ / Preposiciones con 
					nominativo
				 
				
				als 
				
				
					 Präpositionen mit dem Akkusativ / Preposiciones con 
					Acusativo
				
				
				 bis, durch, für, um, gegen, ohne, entlang 
				
					 
					Präpositionen mit dem Dativ / Preposiciones con 
					Dativo
				
				
				ab,
			
			außer, aus, bei, gegenüber, mit, nach, seit, von, zu  
				
				
					 Präpositionen mit dem Dativ und dem Akkusativ / 
					Preposiciones con Acusativo y Dativo
				
				
			
				an, auf, in, über, unter, vor, hinter, zwischen, neben  
					 Präpositionen mit dem Genitiv / Preposiciones con 
					Genitivo
				
				
				 wegen, während, infolge, statt, trotz 
							 | 
						 
					 
					 
 | 
            
            
a pesar de 
  | 
trotz (prep) 
►A 
pesar de todo lo quiere intentar 
= er/sie will es trotz 
allem versuchen  | 
            
            
a través de 
  | 
quer über 
►Disponemos 
de más de 500 direcciones de estudiantes de inglés que se reparten por todos (a 
través de) los Estados Unidos = Wir 
verfügen über mehr als 500 verschiedene Adressen von Englisch-Sprachschulen quer 
über die USA verteilt | 
            
            
| bajo | 
unter (prep) 
►tiene 
a varios colaboradores (bajo) a su cargo = sie hat mehrere Mitarbeiter unter 
sich  
►bajo 
su dirección = unter seiner Leitung 
►bajo 
el lema... = unter dem Motto ...  | 
            
            
| con | 
mit (prep) 
►¿Vienes 
con nosotros? = Kommst du mit uns? | 
            
            
contra 
  | 
gegen (prep) 
►¿Qué 
tienes contra la humanidad? = Was haben Sie gegen die Menschheit? | 
            
            
| cerca de | 
in der Nähe von 
►Valencia 
está cerca de Barcelona = Valencia ist in der Nähe von Barcelona  | 
            
            
| de | 
En alemán tiene muchas acepciones según la frase, ejemplos:En alemán tiene muchas acepciones según la frase, ejemplos: 
►de 
oro = aus gold 
►de 
niño = als Kind 
►el 
avión procedente de Lima =das Flugzeug aus Lima  
►los 
hijos de Ana =Anas Kinder 
►un 
hombre de buen corazón = ein Mensch mit einem guten 
Herzen  
►dos 
platos de sopa = zwei Teller Suppe  
►la 
ciudad de Cuzco = die Stadt Cuzco  
►más 
de 5.000 pesetas = mehr als 5.000 Peseten  | 
            
            
| 
debajo de | 
unter 
►tumbarse 
debajo del coche = 
sich unter das Auto legen  | 
            
            
| 
delante | 
vor (adv), vorn(e) (prep) 
►de 
delante = von vorn 
►abierto 
por delante = vorne offen  
►delante 
de = vor | 
            
            
| 
dentro | 
(dr)innen (adv) 
►por 
dentro = innen | 
            
            
| 
dentro de | 
in (prep) 
►mirar 
dentro de la habitación = ins Zimmer reinschauen  | 
            
            
| 
desde | 
seit, ab, von 
►¿desde 
cuándo? = seit wann?  
►desde 
ahora (en adelante) = von nun an  
►desde... 
hasta... = von ... bis ...  
►desde 
hace poco/mucho = seit kurzem/langem 
►desde 
ya = ab sofort  
►desde 
el principio = von Anfang an  
►desde 
que = seit(dem) | 
            
            
| después | 
nachher (adv) 
►una 
hora después = eine Stunde später  | 
            
            
| después de | 
nachdem (Konj) 
►después 
(de) que = nachdem  
►después 
de la cena = nach dem Essen  | 
            
            
| detrás | 
hinten (adv) 
►entrar 
por detrás = hinten(he)rum hereinkommen 
►allí 
detrás = dahinter  | 
            
            
| detrás de | 
hinter (prep) 
►detrás 
de = hinter  
►quedar 
detrás de los otros = hinter den anderen zurückbleiben  | 
            
            
| durante | 
während (prep) 
►durante 
todo el día = während dem ganzen tag | 
            
            
| en | 
in (prep), an (prep), auf (prep) 
►el 
libro está en el cajón = das Buch ist in der Schublade  
►pon 
el libro en el cajón = leg das Buch in die Schublade  
►he 
dejado las llaves en la mesa = ich habe die Schlüssel auf dem Tisch liegen 
lassen  
►coloca 
el florero en la mesa = stell die Blumenvase auf den Tisch  
►en 
la pared hay un cuadro = an der Wand hängt ein Bild 
►pon 
el póster en la pared = kleb das Poster an die Wand  
►estar 
en el campo/en la ciudad/en una isla = auf dem Lande/in der Stadt/auf einer 
Insel sein  
►en 
Alemania/en Turquía/en Irak = in Deutschland/in der Türkei/im Irak  
►vacaciones 
en el mar = Urlaub an der See  
►jugar 
en la calle = auf der Straße spielen  
►estoy 
en casa = ich bin zu Hause  
►estoy 
en casa de mis padres = ich bin bei meinen Eltern  
 
De tiempo: 
►en 
el año 2000 = im Jahre 2000  
►en 
el año 1995 Kobe sufrió un terremoto = Kobe wurde (im Jahre) 1995 von einem 
Erdbeben heimgesucht 
►en 
otra ocasión = bei einer anderen Gelegenheit  
►en 
aquellos tiempos = damals  
►en 
un mes/dos años i= nnerhalb eines Monats/von zwei Jahren  
►en 
todo el día = den ganzen Tag  | 
            
            
| 
entre, en medio de | 
zwischen (prep) 
►pasar 
por entre las mesas = zwischen den Tischen durchgehen  
►ven 
entre las cinco y las seis = komm zwischen fünf und sechs  
►¡guárdalo 
entre los libros! = leg es zwischen die Bücher! 
►me 
senté entre los dos = ich setzte mich zwischen die beiden  
 
Otros ejemplos: 
►entre 
semana = unter der Woche  
►un 
ejemplo entre muchos = ein Beispiel unter vielen  
►el 
peor entre todos = der Schlimmste von allen  
►se la 
llevaron entre cuatro hombres = sie trugen sie zu viert heraus 
►llegaron 
veinte entre hombres y mujeres = es kamen zwanzig, teils Männer, teils Frauen
 
►entre 
el taxi y la entrada me quedé sin dinero = das Taxi und die Eintrittskarte 
raubten mir mein ganzes Geld  | 
            
            
| 
entre tanto, mientras tanto | 
inzwischen  | 
            
            
| 
hacia | 
nach (prep), zu (prep) 
Voy a valencia = Ich gehe nach Valencia 
 
Otros ejemplos: 
►el 
pueblo está más hacia el sur = das Dorf liegt weiter südlich  
►fuimos 
hacia allí = wir gingen dorthin  
►vino 
hacia mí = er/sie kam zu mir herüber  
►voy 
al cine = ich gehe ins Kino  | 
            
            
| hasta | 
bis (prep) 
►te 
llevo hasta la estación = ich fahre dich bis zum Bahnhof  
►Volamos 
hasta Madrid = wir flogen bis (nach) Madrid  
►hasta 
cierto punto = bis zu einem gewissen Grad(e)  
►¡hasta 
luego! = bis später! | 
            
            
| junto a | 
neben (prep) 
►¿quién 
es el que está junto a ella? = wer ist der Mann (da) neben ihr? 
 | 
            
            
| lejos de | 
weit von (prep) 
lejos de weit = (entfernt) von 
 | 
            
            
| mediante | 
mittels, durch | 
            
            
| para | 
für (prep) 
►un 
regalo para el niño = ein Geschenk für das Kind  
►para 
siempre = für immer  
►es 
muy activo para la edad que tiene = für sein Alter ist er noch sehr aktiv 
 
Otros ejemplos: 
►servir 
para algo = zu etwas (Dativ) nützlich sein  
►¿para 
qué es esto? = wozu ist das gut?  
►voy 
para Madrid = ich fahre nach Madrid  
►estará 
listo para el viernes = am Freitag ist es fertig 
►diez 
minutos para las once = Lateinamerikanismus zehn (Minuten) vor elf  
►con 
esto tenemos para rato = damit kommen wir eine Zeit lang aus 
►no 
estoy para bromas = ich bin nicht zu Späßen aufgelegt  
►para 
mí que va a llover = ich glaube, dass es gleich regnet   | 
            
            
| 
por | 
En alemán tiene muchas acepciones según la frase, ejemplos: 
►por 
aquí = hier entlang 
►limpia 
la botella por dentro/fuera = spül die Flasche von innen/außen 
►pasé 
por Madrid hace poco = ich war vor kurzem in Madrid 
►volar 
por encima de los Alpes = über die Alpen fliegen 
►ese 
pueblo está por Castilla = das Dorf liegt irgendwo in Kastilien  
►la 
cogió por la cintura = er/sie fasste sie um die Taille 
►por 
la(s) mañana(s) = morgens  
►por 
noviembre = im November  
►ayer 
por la noche = gestern Abend  
►tengo 
un contrato por tres años = ich habe einen Vertrag für drei Jahre  
►lo 
hago por ti = ich tue es dir zuliebe  
►por 
desesperación = aus Verzweiflung  
►por 
lo que a eso se refiere = was das betrifft  
►estoy 
por dejarlo plantado = ich bin kurz davor, ihn sitzen zu lassen  
►voy 
(a) por tabaco = ich gehe Zigaretten holen  
►por 
muy cansado que esté no lo dejará a medias = trotz seiner Müdigkeit wird er es 
fertig stellen  
►hizo 
todo por que no viniera = er/sie tat alles, damit er/sie nicht käme  
►por 
poco fast  
►por 
por me ahogo = ich wäre beinahe ertrunken  | 
            
            
| según | 
gemäß (prep), laut (prep), wie (adv) 
►según 
lo convenido = wie vereinbart  
►según 
la ley = laut Gesetz 
 
Otros ejemplos: 
►según 
eso demnach 
►según 
tus propias/tu sonrisa = deinen Worten/deinem Lächeln nach  
►podemos 
hablar según vamos andando = wir können uns beim Laufen unterhalten  
►según 
el trabajo iré o no = je nachdem, ob ich viel Arbeit habe, werde ich gehen oder 
nicht  | 
            
            
| 
sin | 
ohne (prep) 
►sin 
dormir = ohne zu schlafen  | 
            
            
| 
sobre | 
auf (prep), über (prep) 
►deja 
el periódico sobre la mesa leg die Zeitung auf den Tisch  
 
Otros ejemplos: 
►llegar 
sobre las tres = (so) gegen drei Uhr (an)kommen  
►el 
boxeador triunfó sobre su adversario = der Boxer besiegte seinen Gegner  
sobre ello darüber  
►irse 
de vacaciones sobre el 20 = (so) um den 20. (herum) in Urlaub fahren  
►pesar 
sobre los cien kilos = (so) um die hundert Kilo wiegen  
►un 
préstamo sobre una casa = ein Darlehen auf ein Haus  | 
            
            
| 
tras | 
nach (prep), hinter (prep) 
►ir 
tras alguien (perseguir) = hinter jemandem her sein  |