|
|
Los
conectores textuales
(tambien llamados marcadores o relacionantes)
sirven para enlazar entre si las diferentes oraciones que forman un
texto, creando párrafos y secciones que organizan el texto de manera que
el lector pueda moverse cómodamente a través del mismo.
Aquí tienes los más utilizados en francés, organizados por funciones:
Argumentación
Estos conectores se usan para organizar la argumentación de ideas de
nuestro discurso, haciendo que la redacción sea fluida y coherente.
|
Además |
De plus, |
|
En cuanto a |
Quant à |
|
Luego |
Ensuite, |
|
Por una parte |
D'une part, |
|
Por otra parte |
D'autre part, |
|
Por ultimo |
Enfin, Finalment |
Causa
Estos conectores se usan para expresar la causa o el origen de aquello
que queremos narrar.
|
Sobre todo |
Surtout |
|
A causa de |
À cause de |
|
Gracias a |
Grâce à |
|
Porque |
Parce que |
|
Puesto que |
Car |
|
Ya que |
Puisque |
Concesión
Para “conceder”, o lo que es lo mismo, mostrar acuerdo con ideas ajenas,
podemos emplear estos conectores:
|
Evidentemente |
Évidemment |
|
Por cierto |
Certes |
|
Por supuesto |
Évidemment |
|
Por supuesto |
Bien sûr |
Consecuencia
Para expresar consecuencia, o sea, mostrar los efectos o desarrollos
posteriores que parten de una causa, podemos emplear estos conectores
|
Entonces, así pues |
Donc, |
|
Entonces; así pues |
Alors, |
|
En consecuencia, por consiguiente |
Par conséquent |
|
Por consiguiente |
Ainsi |
|
Por eso, es por eso que |
C'est pourquoi |
Cronología
Estos conectores nos sirven para señalar las diferentes partes del texto
y mostrar el orden de desarrollo correcto de las ideas, temas o asuntos
dentro de la narración.
Nos permiten “ordenar”
nuestro relato.
|
Ante todo |
Tout d'abord (d'abord) |
|
Después |
Après |
|
En primer lugar |
En premier lieu |
|
En segundo lugar |
En deuxième lieu |
|
En tercer lugar |
En troisième lieu |
|
En último lugar |
En dernier lieu |
|
Finalmente |
Enfin |
|
Luego |
Ensuite, Puis |
|
Para
concluir |
Pour conclure |
|
Primero |
D'abord, Premièrement |
|
Segundo |
Deuxièmement |
Ilustración
Si lo que queremos es ilustrar un texto con ejemplos, o explicar de otra
manera las cosas para hacerlas más comprensibles, estos conectores son
muy prácticos:
|
Así |
Ainsi |
|
En efecto |
En effet |
|
En otras palabras |
En d'autres termes |
|
Por ejemplo |
Par exemple |
Oposición
Se usan para oponer o enfrentar unas ideas o hechos a otros.
|
A pesar de |
Malgré |
|
Al contrario |
Au contraire |
|
Aunque |
Bien que (+subj) |
|
Aunque |
Même si (+indic.) |
|
En cambio |
Par contre |
|
Mientras que |
Tandis que |
|
No obstante |
Toutefois |
|
Pero |
Mais |
|
Sin embargo |
Cependant |
|
Sin embargo |
Pourtant |
Referencia
Se usan para referirse al tema en cuestión, y a otros temas o asuntos.
|
Al respecto, en cuanto a este tema |
À ce sujet |
|
Al respecto, en cuanto a esto, |
À ce propos |
|
De esta manera |
De cette manière |
|
En cuanto a |
Quant à |
|
En cuanto a esto (sobre este tema) |
Sur ce problème |
|
En este caso |
Dans ce cas |
|
En lo que respecta |
En ce qui concerne |
|
Según |
D'après, Selon |
Resumen
Se emplean para indicar que lo que viene a continuación resume o
condensa ideas o hechos ya expresados
|
En resumen |
En résumé |
|
En una palabra |
En un mot |
|
Para
resumir, brevemente |
Bref |
Temporalidad
El desarrollo temporal de los hechos o acciones que queremos narrar la
podemos expresar con estos conectores:
|
Actualmente, a día de hoy |
À l'heure actuelle |
|
Actualmente |
Actuellement |
|
Ahora |
Maintenant |
|
Al final |
À la fin |
|
Al principio |
Au début |
|
Antes |
Avant |
|
Cuando |
Quand |
|
Cuando |
Lorsque |
|
En la actualidad |
À l'heure actuelle |
|
En otro tiempo, antaño |
Autrefois |
|
Hoy en día; en nuestros días |
De nos jours |
|
Hoy (en el día de hoy) |
Aujourd'hui |
|
Mientras tanto |
Pendant ce temps |
|
Más tarde |
Plus tard |
|